On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]


АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.06 00:33. Заголовок: Чей перевод вам нравится больше?


Смотри заголовок

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 88 , стр: 1 2 3 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 1604
Зарегистрирован: 16.10.07
Откуда: Украина, Донецк
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.12 15:57. Заголовок: Nadin , присоединяюс..


Nadin , присоединяюсь. Хотя одно время я и Донцову поглощала...Теперь смотрю на её книги у себя на полке: названия знакомые, о чем сюжет - не помню! А у Хмелевской помню...Это о чем- то говорит?

Тата Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 113
Зарегистрирован: 24.08.10
Откуда: Белгород
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.12 12:05. Заголовок: тата пишет: одно вр..


тата пишет:

 цитата:
одно время я и Донцову поглощала


А я еще Устинову собирала. Тоже - помню только, что все кончается хорошо. У Донцовой хоть иногда отрицательным персонажам удается вовремя скрыться за рубеж под чужим именем.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 894
Info: Скользко-пушистая, зеленовато-белая
Зарегистрирован: 16.11.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.12 15:02. Заголовок: тата пишет: Хотя од..


тата пишет:

 цитата:
Хотя одно время я и Донцову поглощала...Теперь смотрю на её книги у себя на полке: названия знакомые, о чем сюжет - не помню!


И за мной такое было - пару книг сама купила, а еще подруга давала почитать (кстати, поклонница ИХ). После этой серии как раз и отшибло читать - логики ноль, сюжеты - из пальца, персонажи - бесят (ИМХО). Окончательной каплей было то, что Донцова - единственное, что читала жена моего двоюродного брата, а я ее и ее пристрастия терпеть не могу

Единственно воспоминание о книжках Донцовой то, что название романа на 99% не связано с сюжетом и обычно упоминается в каком-то контексте на последних страницах книжки (именно из-за названия в свое время клюнула на "Жабу с кошельком" и "Лягушку Баскервиллей", но сейчас, убей бог, не вспомню, что там было, но ни лягушки, ни жабы в действии не участвовали).

Спасибо за улыбку и серые глаза... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 818
Зарегистрирован: 24.08.08
Откуда: Россия, Волгоград
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.12 17:10. Заголовок: Марита пишет: Единс..


Марита пишет:

 цитата:
Единственно воспоминание о книжках Донцовой то, что название романа на 99% не связано с сюжетом и обычно упоминается в каком-то контексте на последних страницах книжки (именно из-за названия в свое время клюнула на "Жабу с кошельком" и "Лягушку Баскервиллей", но сейчас, убей бог, не вспомню, что там было, но ни лягушки, ни жабы в действии не участвовали


Ну ведь известно же, что для большинства модных писателей пишут "литературные негры" - группа недоучек-фрилансеров или вроде того... Пишут "хором", каждый по куску, потом куски "сшиваются" ... из-за этого видимо, и происходят накладки, то забудут название обыграть, то жив или помер какой-то персонаж, то еще чего... конвейер-с...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 896
Info: Скользко-пушистая, зеленовато-белая
Зарегистрирован: 16.11.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.12 20:38. Заголовок: Nadin пишет: Пишут ..


Nadin пишет:

 цитата:
Пишут "хором", каждый по куску, потом куски "сшиваются"


И выходит как у героев мультфильма: "Мои папа и мама! ...Я живу хорошо. Просто замечательно. ... Здоровье-то у меня не очень: то лапы ломит, то хвост отваливается. ... А на днях я линять начал. Старая шерсть с меня сыплется - хоть в дом не заходи. Зато новая растет - чистая, шелковистая! Так что лохматость у меня повысилась. Могу зимой на морозу спать. До свиданья. Ваш сын - дядя Шарик"

Спасибо за улыбку и серые глаза... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 865
Зарегистрирован: 24.08.08
Откуда: Россия, Волгоград
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.12 08:55. Заголовок: А подскажите, пожалу..


А подскажите, пожалуйста, не знает ли кто случайно, есть ли "Лесь" на немецком, и как он там пишется в названии? Я знаю только русский и польский вариант, поэтому на Амазоне немецком найти затруднительно: может, он там под другим названием? Но очень надо порекомендовать товарищу. Английский вариант тоже подойдет, он по-английски свободно читает.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1681
Зарегистрирован: 16.10.07
Откуда: Украина, Донецк
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.12 08:52. Заголовок: Nadin , я нашла инфо..


Nadin , я нашла информацию, что её книги переведены только на русский, чешский, словаций и шведский языки...
Попыталась в электронном поисковике ввести "Les"...ерунда получилась: система нашла 100 вариантов использования этого слова, как приставку, корень и т.д. Я не думаю, что на немецком это слово выглядит по другому. Может, действительно, в их переводе "Лесь" может иметь другое название, если вообще есть этот перевод. Единственный выход - поехать Вашему другу в большой книжный магазин у них там и найти полку с книгами Хмелевской, если она существует там, опять же...

Тата Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 872
Зарегистрирован: 24.08.08
Откуда: Россия, Волгоград
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.12 10:40. Заголовок: Спасибо, да я уже вы..


Спасибо, да я уже выяснила, что у Хмелевской только 2 книги на немецкий переведены, причем, если я правильно поняла названия - что-то из последних, не знаменитые старые... Вот если бы на английском нашлось что-то... По-аглицки он тоже бегло читает. А из "Леся" я сама кое-как перевела ему эпизод с розовым слоном

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 88 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 14
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Форум поклонников творчества Иоанны Хмелевской