Пост N: 318
Зарегистрирован: 06.04.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
2
Фото:
Отправлено: 24.08.06 22:01. Заголовок: Письмо Хмелевской (продолжение)
Люди!Как видно из названия будем писать письмо.От каждого - кто что хочет написать,потом суммируем,я переведу и отправлю по адресу,который сможем раздобыть.А не сможем то напишем просто-Варшава,Хмелевской.Стопудово дойдет!Начинаем...
Лимурка, хорошо, "Беспозвоночных" убираю, и в самом деле, тут я сделала ошибку. Текст письма у меня скопирован, можно править его как угодно. У кого-нибудь еще какие предложения будут?
Пост N: 121
Зарегистрирован: 30.06.08
Откуда: Россия, Ростов_на_дону
Рейтинг:
0
Отправлено: 03.10.08 11:35. Заголовок: Лимурка, про "Бе..
Думаю вот еще что: Что бы дело с письмом не растянулось до бесконечности, и мы успели к Новому Году, предлагаю всем в течении месяца отписаться по поводу представленного варианта и предложить свои поправки
Друзья! Наконец-то я прорвалась на сайт со своего компьютера! Через браузер Опера, спасибо Лимурке! Три месяца без информации, просто умереть можно!!!)))Так мы еще посылку не отправляли???!!! Я выпала из темы.
Пост N: 4000
Зарегистрирован: 02.09.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
8
Фото:
Отправлено: 16.10.08 10:55. Заголовок: тата мы не отправлял..
тата мы не отправляли, а Наталка так и пропала и забрала ли она вашу посылку я так и не знаю( Сижу как куркуль на мешке с подарками и жду общего решения :-(
Пост N: 140
Зарегистрирован: 30.06.08
Откуда: Россия, Ростов_на_дону
Рейтинг:
0
Отправлено: 22.10.08 01:34. Заголовок: Есть один вопрос, - ..
Есть один вопрос, - к какому числу нужно предоставить перевод письма, и кому, то есть, кто отправлять-то будет. Как я поняла, к письму планируется приложить и подарок. Поэтому предлагаю согласовать сроки и все подготовить. До 03.11.2008 справимся?
Пост N: 141
Зарегистрирован: 30.06.08
Откуда: Россия, Ростов_на_дону
Рейтинг:
0
Отправлено: 23.10.08 09:00. Заголовок: Лимурка, как только ..
Лимурка, как только будет готов первод, - выкладываю его здесь. Возможно, он немного задержится (мама сейчас лежит в больнице), но к 10 - 15 ноября будет точно
Прошу огромного прощения, что перевода еще нет. Это связано с кое-какими проблемами, которые не позволяли подступить к нему вплотную. Он будет готов в самое ближайшее время.
Пост N: 4161
Зарегистрирован: 02.09.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
8
Фото:
Отправлено: 23.02.09 00:23. Заголовок: самой интересно я жд..
самой интересно я жду перевода и тону в барахле!! Только вот теперь непонятно куда отправлять - мы же рассчитывали на адрес пана Левандовского, а он с пани расстался.
Пост N: 916
Зарегистрирован: 16.10.07
Откуда: Украина, Донецк
Рейтинг:
4
Отправлено: 24.02.09 19:01. Заголовок: Лимурка , здесь я на..
Лимурка , здесь я нашла только черновой вариант письма. Можно посмотреть чистовик? Может мне удасться подключить человека ( переводчика с польского). И дело пойдет быстрее. Ну, а пан Левандовский тоже поменял координаты ? Можно все равно через него попробовать? А? Неужели откажет?
Пост N: 4169
Зарегистрирован: 02.09.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
8
Фото:
Отправлено: 24.02.09 19:35. Заголовок: тот черновой вариант..
тот черновой вариант всех устроил хорошо написано) а по поводу пана Левандовского... не знаю, все зависит от того, как они расстались. А еще мне кажется, где-то тут был адрес издательства)
Отправлено: 26.02.09 14:15. Заголовок: Не знаю что сделалос..
Не знаю что сделалось! Чувствовало себя скопёаць автоматического тлумачне, что-то с литерами не вышло. Прошу отмените эту предыдущую запись с червячками. Сюда информация, что должен быть новое выдавницто о названии Клин: http://www.rynek-ksiazki.pl/szukaj/klin-zamiast-kobra-media_19140.html
Пост N: 927
Зарегистрирован: 16.10.07
Откуда: Украина, Донецк
Рейтинг:
4
Отправлено: 10.03.09 01:44. Заголовок: Pan Admin , я через ..
Pan Admin , я через дочкино бюро перевода наше письмо перевела. Вот оно.
Szanowna Pani Joanno! Piszą do Pani wielbiciele z Rosji. Mimo wszystkich problemów i niecałkowitych porozumień, które dzielą nasze kraje w ostatnich czasach, lubimy i czytamy Pani książki, a również bezmiernie i szczerze lubimy i szanujemy Panią. Serdecznie dziękujemy, że kontynuuje Pani cieszyć nas swoimi nowymi dziełami, oraz pokornie prosimy robić to i w przyszłości. Przecież one są jak promyczek słońca w okienku wśród naszego szarego i prozaicznego życia, one darzą nas dobrym nastrojem i chęcią żyć z uśmiechem na ustach. Za to jeszcze raz wielkie dzięki! Wśród nas są ludzie w każdym wieku, mieszkamy w różnych miastach, mamy różne zainteresowania i poglądy. Lecz zamiłowanie do Pani utworów zjednoczyło nas trwale i solidnie, oraz nasz malutki światek na forum joanna.borda.ru, właśnie dzięki Pani, jest pełen przyjaźni i wzajemnego porozumienia. Dlatego my właściwie i zdecydowaliśmy się napisać do Pani ten list, oraz prosimy o wybaczenie, jeżeli odwracamy Pani uwagę od ważnych spraw. Pani książki są napisane dla wszystkich, i czytają je wszyscy począwszy od dzieci i nastolatków, którzy trzymają w rękach „Pafnucego”, „Nawiedzony dom” oraz „Zwyczajne życie”, i kończąc dorosłymi ludźmi, którzy śmiali się do upadłego nad „Lesiem”, „Wszystko czerwo” i z zamierającym sercem śledzili fabułę utworu „Całe zdanie nieboszczyka”. Zmieniają się czasy, całkiem zmienił się nasz układ życia, i Pani pisze nie mniej wspaniałe „Harpie”, „Kocie worki”, „Babski motyw”, „Rzeź bezkręgowcom”. A także „Autobiografię” – mądrą, lecz zarazem dobrą i serdeczną książkę. Strasznie sobie wyobrazić, jak byłoby nam źle, gdyby nie istniało wszystkich tych utworów. Dlatego my wszyscy po prostu błagamy Panią: niech Pani kontynuuje pisać! Prosimy nie pozbawiać nas radości otworzyć nową Pani książkę i jeszcze raz uśmiechnąć się wszystkim na złość! A żeby Pani lżej było wykonać tę skromną prośbę, w imieniu wszystkich niżej podpisanych życzymy Pani bardzo-bardzo długich, ciekawych i szczęśliwych lat życia, wszelkiej pomyślności oraz wszystkiego najlepszego, co tylko istnieje na tym świecie. Jeżeli byłoby to w naszej mocy, wysłalibyśmy to wraz z niniejszym listem! Lecz jesteśmy święcie przekonani, że ten, w czyjej mocy jest udzielenie wszystkiego wymienionego powyżej, również bardzo lubi i ceni Panią, i na pewno spełni te życzenia! Z ogromnym szacunkiem i serdecznym zamiłowaniem!
Отправлено: 10.03.09 13:57. Заголовок: У меня надеяться, чт..
У меня надеяться, что фонты на этот раз не запутаются. Я предлагаю маленькие поправки в текст. В никакой способ не изменяют они смысла и содержания письма. Как я только буду знать адрес, на который можно будет послать письмо, то его я Вам подам.
Szanowna Pani Joanno! Piszą do Pani wielbiciele z Rosji. Mimo wszystkich problemów i pewnych nieporozumień, które dzielą nasze kraje w ostatnich czasach, lubimy i czytamy Pani książki, a również bezmiernie i szczerze lubimy i szanujemy Panią. Serdecznie dziękujemy, że nadal Pani cieszy nas swoimi nowymi dziełami, oraz pokornie prosimy robić to i w przyszłości. Przecież one są jak promyczek słońca w okienku wśród naszego szarego i prozaicznego życia, one obdarzają nas dobrym nastrojem i chęcią życia z uśmiechem na ustach. Za to jeszcze raz wielkie dzięki! Wśród nas są ludzie w każdym wieku, mieszkamy w różnych miastach, mamy różne zainteresowania i poglądy. Lecz zamiłowanie do Pani utworów zjednoczyło nas trwale i solidnie, oraz nasz malutki światek na forum joanna.borda.ru, właśnie dzięki Pani, jest pełen przyjaźni i wzajemnego porozumienia. Dlatego my zdecydowaliśmy się napisać do Pani ten list, oraz prosimy o wybaczenie, jeżeli odwracamy Pani uwagę od ważnych spraw. Pani książki są napisane dla wszystkich, i czytają je wszyscy począwszy od dzieci i nastolatków, którzy trzymają w rękach „Pafnucego”, „Nawiedzony dom” oraz „Zwyczajne życie”, i kończąc na dorosłych ludziach, którzy śmieją się do upadłego przy „Lesiu”, „Wszystko czerwone” i z zamierającym sercem śledzą fabułę utworu „Całe zdanie nieboszczyka”. Zmieniają się czasy, całkiem zmieniły się nasze warunki życia, a Pani pisze nie mniej wspaniałe „Harpie”, „Kocie worki”, „Babski motyw”, „Rzeź bezkręgowców”. A także „Autobiografia” – mądra, lecz zarazem dobra i serdeczna książka. Strasznie sobie wyobrazić, jak byłoby nam źle, gdyby nie istnienie wszystkich tych utworów. Dlatego my wszyscy po prostu błagamy Panią: niech Pani kontynuuje pisanie! Prosimy nie pozbawiać nas radości otworzenia nowej Pani książki i jeszcze raz uśmiechnąć się wszystkim na złość! A żeby Pani lżej było wykonać tę skromną prośbę, w imieniu wszystkich niżej podpisanych życzymy Pani bardzo-bardzo długich, ciekawych i szczęśliwych lat życia, wszelkiej pomyślności oraz wszystkiego najlepszego, co tylko istnieje na tym świecie. Jeżeli byłoby to w naszej mocy, wysłalibyśmy to wraz z niniejszym listem! Lecz jesteśmy święcie przekonani, że ten, w czyjej mocy jest udzielenie wszystkiego wymienionego powyżej, również bardzo lubi i ceni Panią, i na pewno spełni te życzenia! Z ogromnym szacunkiem i serdecznym zamiłowaniem!
Отправлено: 12.03.09 17:42. Заголовок: :sm53: Что там было..
Что там было: Адреса пока нет. Предложение, чтобы посылку послать на мой адрес (выше). Общество Всё Хмелевске организует перевод Госпожи Иоанне в собственные руки. Что собой даст, то мы сфотографируем и вам покажем. Как вы запишете адрес, то удалите традиционно предыдущую запись. Сами интересные как это выйдет.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 14
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет